BIOGRAPHY
Noriko Yamamoto : Visual Artist, Mime/Dance Artist
パフォーミング・アーティスト & ヴィジュアル・アーティスト。1995年よりカナダ トロント在住。水戸市生まれ東京育ち。
若い頃からバレエ、ジャズダンス、モダンダンスなどを学び、東京のダンススタジオにて20年以上の指導を経験。Tokyo's Ballet Balloonのプリマダンサーを6年間勤め、プロの振り付け師としても活躍した。ダンス関連では他にも、東芝からの依頼でジャズダンスの指導テープを製作したりした。
日本のパントマイムの草分け的存在のヨネヤマママコの弟子として、四年の間師事した後は、東京都内の様々な教室でパントマイムとダンスの指導にあたったが、カナダに移住する直前の8年間は、彼女自身が経営するマイム&ダンス スタジオにて教えた。その間にも小劇場 渋谷ジァン・ジァンを含む都内の劇場にオリジナルな作品で出演し、劇場関係者からは通称 シャム として知られている。
コンサート、CM、テレビなど、個人イベントから企業の特別企画まで、日本にいる間に様々なプロモーションの仕事をした。都内の博物館(深川江戸資料館)ではホログラムとしてその姿を展示されるという特異な経験もある。
彼女の活躍は、ダンサー、振付師、パントマイマー、クラウンや俳優(身体表現者)として日本にとどまらず、海外イベントでは アバディーン・ユース・フェスティバル(英国)、ローマ・演劇祭、パレルモ・演劇祭(イタリア)、ロンドンのコベントガーデンにも出演した。
カナダ トロント フリンジフェステイバルに参加した際に、あるストーリーテーラーが紀子のパフォーマンスに大変感動し、トロント ストーリーテーリングフェステイバルでのパフォーマンスに招待される。その際に、マイム、ダンス、音楽を使って「言葉を使わずに物語を語る方法」でパフォーマンスをしたのが始まりとなり、それを「サイレント・ストーリーテーリング」と名付けることにした。
「その時英語は話せませんでしたが、私は元々、ダンスとマイムをやっていましたので、もし英語がペラペラでもやはりこの方法で、パフォーマンスをしたと思います。」と紀子は言う。
手運び可能な小さな舞台セットと小道具だけを使い、ひとりで幾つもの役を演じ、パントマイムやダンスの技術を使い、楽曲に振り付けをするなどして、紀子は美しく、独創性あふれる手法で物語った。言葉を使わないことによって、言語の壁を超えてすべての人が物語を共に鑑賞できるのは、魅力である。
彼女のサイレント・ストーリーテリングの演目は彼女の創作によるものもあるが、そのほとんどがよく知られた昔話や日本の作家の作品だが、日本人以外の作家のものもある。
これまでに彼女はサイレント・ストーリーテラーとして数え切れないたくさんの学校や図書館やストーリーテリング(読み聞かせ)の大会、そしてカナダや日本のイベントに出演。保育園や養老院、博物館や大学でも彼女が「聞かせる」姿をみることができる。
トロントで最も評価の高い読み聞かせ専門家のグループ トロント・ストーリーテリングが、サイレント・ストーリーテリングを受け入れたため、1996年からこの組織の正規メンバーである。
カナダに移住後は、異なる素材をミックスした絵画作品や彫刻作品の製作もしている。紀子のアート作品は、動きや素材の面白さ、そしてユーモアがテーマになっていることが多いのも不思議はない。生涯にわたる ダンサー、コリオグラファー、ピエロ、パントマイム、そしてサイレント・ストーリーテラーとしての経歴は、彼女の遊び心あふれるアート作品が物語っている。これについては彼女のホームページ http://momogallery.ca/ に詳しい。
以下、サイレント・ストーリーテラーやパントマイマーやクラウンとしての出演記録の一部:the CNE(カナダ最大の商業イベント)、オンタリオ・プレイス、First Nightトロント、Children'sOwn博物館、ゲルフ春の祭典、クイーンズ公園新年の集い、エド・マービッシュ誕生パーティー、カナダ国立バレエ、シティTVのモーニングショー、カナダ民族ジャーナリストの授与式、マクマイケル美術館、ライアーソン大学、ワーテルロー大学、小児病院、アボリジニの日、フランス保育園、日本財団、ネーサン・フィリップ・スクエアでの広島平和記念日、ほか多数のフェスティバルやコミュニティ・イベント、一般の成人向け/子供向けイベント。
A professional dancer, choreographer, mime, clown, Silent Storyteller and visual artist (sculpture and mixed-media painting), Noriko was born in Mito City and grew up in Tokyo, Japan.
Noriko studied ballet, jazz dance and modern dance from an early age, and later taught these dance forms for more than 20 years at a number of dance studios in Tokyo. She danced with Tokyo's Ballet Balloon as principal dancer for six years and choreographed works for a myriad of professional theatre and dance companies during her time in Japan. Among her other dance accomplishments, Noriko was commissioned by Toshiba to create a jazz dance instruction tape.
Under the tutelage of Japan's renowned mime artist, Mamako Yoneyama, Noriko flourished in her four-year mime apprenticeship. Later on, Noriko taught mime and dance at various theatre schools in Tokyo, and eventually ran her own mime and dance studio for eight years before moving to Toronto. Noriko founded Shamingu Theatre Company, a physical theatre company that showcased its works at theatres in Tokyo, including the venerable Jean Jean Theatre.
In Japan, Noriko did promotional work for both small and large corporations appearing in many television specials, commercials, concerts and at both public and private events. She even has the distinction of being captured on hologram and displayed in a Tokyo museum (Fukagawa Edo Shiryokan Museum).
She performed throughout Japan as a dancer, choreographer, mime, clown and actor (physical theatre). International credits include Aberdeen Youth Festival, Rome Drama Festival, Palermo Drama Festival and London's Covent Garden.
A storyteller impressed by a Noriko's performance very much in Toronto Fringe Festival, and invited to a performance in Toronto Storytelling Festival. At that stage she did the first performance by a method to recite a story without using the speaking words but with mime, dance, and music, so name it Silent storytelling.
" Little to speak English at that time, but originally I was a mime and dancer so even if I were fluent speaker, I did performance by this method after all. " Noriko says.
Playing multiple roles and using a small and portable stage set and a few props, Noriko uses mime and dance, choreographed to music, to tell stories in a unique and beautiful way. There are no language barriers, so the magic of stories can be appreciated by all.
Her Silent Storytelling repertoire includes her own stories, but for the most part, well known tales and stories written both by Japanese and non-Japanese authors abound.
Her career as a Silent Storyteller has taken her into countless schools and libraries across Ontario, and to storytelling festivals and events across Canada and Japan. She can also be seen 'telling' at daycares, senior's homes, museums and universities.
Noriko has been a member of Storytelling Toronto since 1996 and is most appreciative of this professional storytelling group's receptiveness towards Silent Storytelling.
As a Visual Artist, she also creates mixed-media paintings and sculptures after moving to Toronto. It is no wonder that movement, texture, and humour are constant themes in Noriko’s visual art. Her life long career as a dancer, choreographer, clown, mime, and Silent Storyteller is playfully evident in her mixed-media paintings and sculptures. Visit her homepage http://momogallery.ca/ for more details.
A few examples of her Toronto performance career as a Silent Storyteller, mime and clown include the CNE, Ontario Place, First Night Toronto, Children's Own Museum, Guelph Spring Festival, Lieutenant Governor's Levees at Queen's Park, Ed Mirvish's birthday party, National Ballet of Canada, City TV's Breakfast Television, Canadian Ethnic Journalists Awards Ceremony, McMichael Art Gallery, Ryerson University, University of Waterloo, Hospital for Sick Children, National Aboriginal Day, Le Petit Chaperone Rouge Daycare, Japan Foundation, Hiroshima Peace Day at Nathan Phillip Square and numerous other festivals, corporate and community events, private kids and adult parties.